-
1 glacer
glacer [glase]➭ TABLE 31. transitive verba. (de froid) [+ personne, membres] to freezeb. glacer qn ( = intimider) to turn sb cold2. reflexive verb* * *glase
1.
1) ( transir) to freeze [corps]; to chill [somebody] to the bone [personne]2) ( rafraîchir) to chill [boisson, fruit]3) ( intimider) [personne, regard] to intimidateglacer quelqu'un d'effroi, glacer le sang de quelqu'un — to make somebody's blood run cold
2.
se glacer verbe pronominal [sourire, expression] to freeze* * *ɡlase vt1) (= refroidir, congeler) to freeze2) [boisson] to chillglacer qn — to chill sb, figto make sb's blood run cold
3) CUISINE, [gâteau] to ice Grande-Bretagne to frost USA4) [papier, tissu] to glaze* * *glacer verb table: placerA vtr1 ( transir) to freeze [corps, partie du corps]; to chill [sb] to the bone [personne]; glacer le sang de qn fig to make sb's blood run cold;2 ( rafraîchir) to chill [boisson, liquide, melon, fruit];3 ( intimider) [personne, regard] to intimidate; glacer qn d'effroi to make sb's blood run cold; glacer qn de peur to fill sb with fear;4 Tech to glaze [papier, photo, poterie, peinture];6 ( durcir) to freeze [eau, flaque].B se glacer vpr [sourire, expression] to freeze; son expression se glaça en une grimace his/her expression became fixed in a grimace; mon sang se glaça dans mes veines fig my blood froze.[glase] verbe transitif1. [transformer en glace] to freeze2. [refroidir - bouteille] to chill3. [transir]4. (figuré) [pétrifier]————————se glacer verbe pronominal intransitif -
2 glacer
[glase]Verbe transitif gelar* * *glacer glase]verbo2 (corpo, partes do corpo) enregelar3 (pessoa, olhar) intimidarglacer une personne du regardintimidar uma pessoa com o olhar4 (bebida, líquido, fruta) refrescarglacer une bouteille de vin blancrefrescar uma garrafa de vinho brancoglacer des marronscristalizar castanhas -
3 glacer
glacer [glaasee]1 doen bevriezen ⇒ sterk koelen, ijskoud maken♦voorbeelden:son comportement glace les gens • door zijn manier van doen schrikt hij de mensen afla pluie nous glace les mains • we krijgen ijskoude handen van de regenla peur le glaçait jusqu'aux os • hij was door de schrik volledig verlamd1 bevriezen ⇒ sterk afkoelen, ijskoud worden♦voorbeelden:v2) verlammen3) glanzend maken, glazuren -
4 glacer
-
5 glacer le sang
(glacer [или figer] le sang (dans les veines))cela glace, fige le sang — от этого кровь стынет, леденеет в жилах
Mes amis sont à présent d'une espèce si rare, que la seule crainte de me les voir ravir glace mon sang... (A. Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe.) — У меня осталось теперь так мало друзей, что от одной лишь мысли, что их могут похитить, у меня леденеет кровь.
Il les attend au tournant, lorsque la grande Faucheuse se montre, avec son ricanement qui vous fige le sang... (G. Chevallier, Clochemerle.) — Кюре Поносс поджидает людей на том роковом повороте, где появляется Курносая со своей ухмылкой, от которой кровь стынет в жилах.
-
6 glacer l'enthousiasme
glacer l'enthousiasme -
7 glacer le champagne
glacer le champagne -
8 glacer le sang
glacer le sang -
9 glacer un tableau
glacer un tableau -
10 glacer
-
11 glacer du champagne
glacer du champagnezchladit šampaňskédát k ledu šampaňské -
12 glacer q. d’horreur
glacer q. d’horreurtuhnout hrůzou z čehokamenět hrůzou z čeho -
13 glacer
glasev; GASTglacerglacer [glase] <2>1 (refroidir) zu Eis erstarren lassenBeispiel: se glacer erstarren, gefrieren -
14 glacer
v.tr. (lat. glaciare, bas lat. glacia "glace") 1. заледявам; вледенявам; le gel glace le sol студът заледи земята; 2. изстудявам; glacer du champagne изстудявам шампанско; 3. замразявам, правя да измръзне, да вкочаняса; 4. прен. правя да изтръпне; смущавам, парализирам; votre attitude glace les gens поведението ви смущава, отблъсква хората; être glacé d'horreur вцепенен съм, парализиран съм от ужас; 5. захаросвам (плодове и др.); glacer des marrons захаросвам кестени; 6. лъскам, гланцирам; 7. готв. покривам с желе (за месо); se glacer замръзвам, вледенявам се, вкочанясвам се. Ќ glacer le sang лит. правя кръвта да замръзне във вените (от силен ужас и др.). Ќ Ant. dégeler, fondre, brûler, chauffer, échauffer, réchauffer; attirer, émouvoir, encourager, enivrer, enthousiasmer, exciter. -
15 glacer
vt1) замораживать; охлаждать2) перен. леденить, парализовать, приводить в оцепенение4) засахаривать5) набивать льдом; снеговать; пересыпать льдом• -
16 glacer
I vt.1. muzlatmoq, yaxlatmoq, sovqottirmoq, sovitmoq, yaxna qilmoq; glacer du champagne shampan vinosini sovitmoq2. fig. muzlatib yubormoq, falajlamoq, shol qilmoq, faoliyatini to‘xtatmoq, uzib qo‘ymoq; glacer le sang qon tomirlarida qon qotib qolmoq3. techn. yaltiratmoq, sirlamoq, yaltiroq surmoq4. shakar qiyomli qilmoqII se glacer vpr.1. sovuq qotmoq, yemoq2. qo‘rqqanidan tarrakdek qotib qolmoq. -
17 glacer
-
18 glacer
vt.1. замора́живать/заморо́зить; ледени́ть/о=;le vent me glacait les mains ∑ — от ве́тра у меня́ заледене́ли < замёрзли> ру́ки; cette promenade m'a glacé — на э́той прогу́лке я замёрз (↑промёрз); glacer le Champagne — заморо́зить шампа́нскоеle froid a glacé la rivière ∑ — река́ покры́лась льдом;
2. fig. ледени́ть, замора́живать;cela vous glace le cœur ∑ — се́рдце от э́того ледене́етson air glace tout le monde — его́ вид всех приво́дит в оцепене́ние;
3. techn. лощи́ть/на= (papier, tissu); глазирова́ть ipf. (gâteau)■ vpr. - se glacer
- glacé -
19 glacer l'âme
≈ леденить кровьL'humiliation, la crainte glacèrent son âme. (Stendhal, (GL).) — Чувство унижения и страха охватило холодом его душу.
-
20 glacer
замораживать; охлаждать
См. также в других словарях:
glacer — [ glase ] v. tr. <conjug. : 3> • fin XVe; glacier « glisser » v. 1165; lat. glaciare, bas lat. glacia → glace 1 ♦ Rare Convertir (un liquide) en glace. ⇒ congeler, geler. Fig. et littér. Loc. Glacer le sang : saisir d une émotion si forte… … Encyclopédie Universelle
glacer — Glacer. v. a. Il ne se dit que du froid qui congele, & endurcit l eau & d autres liqueurs. Le grand froid a glacé les rivieres. Il est aussi n. & quelquefois n. pass. Les fontaines d eau vive ne glacent point, ne se glacent jamais. On dit fig.… … Dictionnaire de l'Académie française
glacer — Glacer, Glaciare. Se glacer, Glaciari, Conglaciare. Glacé de tous costez, Circongelatus … Thresor de la langue françoyse
Glacer le sang de quelqu'un — ● Glacer le sang de quelqu un lui causer un grand effroi … Encyclopédie Universelle
GLACER — v. a. Il ne se dit proprement que De l action par laquelle le froid fait congeler l eau ou d autres liquides. Le grand froid glace les rivières, glace le vin même. Faire glacer du sorbet. Il s emploie également avec le pronom personnel. L étang … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
glacer — (gla sé. Le c prend une cédille devant a et o : je glaçais, nous glaçons) v. a. 1° Changer en glace les liquides. Le grand froid glace le vin même. • Le fleuve était pris, il portait : le cours des glaçons que jusque là il charriait, s était… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GLACER — v. tr. Solidifier un liquide, en sorte qu’il passe à l’état de glace. Le grand froid glace les rivières, glace le vin même. SE GLACER ou intransitivement GLACER signifie Se solidifier en glace. Les fontaines d’eau vive ne glacent jamais. L’esprit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
glacer — vt. ; figer : glyaché (Arvillard.228), glyafî, glyassî (Albanais.001). E. : Transir … Dictionnaire Français-Savoyard
se glacer — ● se glacer verbe pronominal être glacé verbe passif Avoir très froid, être gelé : Avoir les mains glacées. ● se glacer (expressions) verbe pronominal être glacé verbe passif Avoir le sang qui se glace dans les veines, être pris d épouvante … Encyclopédie Universelle
Machine à glacer — ● Machine à glacer machine de corroyeur, employée pour polir mécaniquement les cuirs et peaux tannés … Encyclopédie Universelle
glacis — 1. glacis [ glasi ] n. m. • 1421; de glacer, au sens anc. de « glisser » 1 ♦ Talus incliné qui s étend en avant d une fortification. « murailles doubles [...] précédées d un glacis oblique qui favorisait le tir » (Daniel Rops). Fig. Polit. Zone… … Encyclopédie Universelle